Skip navigation

Tag Archives: translation

Babel, or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution is not only a hell of a title, it’s a hell of a book. Author R.R. Kuang (The Poppy War) has produced a brilliant alternate history in which The British Empire rose to power utilizing magic based on silver and linguistics. In the 1820s, a young man from Canton (Guangzhou) is taken from his life on the docks where he picked up bits of language from sailors and raised in London by a man named Professor Lovell. Re-named Robin Swift by his own love of English literature, the boy is drilled with lessons on Greek and Latin, preparing him for a new life at Oxford University.

When Robin arrives at Oxford to take his place at the Translation Institute, however, nothing is what he expected. His neighbor, Ramy, is immediately welcoming (perhaps because they’re both outsiders by virtue of their foreign birth), while the rest of the residents of their hall are less so. A dark conspiracy seems to be building involving a looming war between England and China, and Robin’s skills in the languages of both nations will play a part, whether he wants them to or not.

Kuang’s latest work is a brilliant novel exploring the dark sides of academia and colonization. Robin’s conflict between his heritage and his upbringing mirror the greater struggle between England and China. Class warfare and linguistics blur together as Robin navigates a world that is simultaneously much larger than he knew and much smaller than he could have imagined. You’ll have to read it to believe it.

Babel is out on store shelves as of yesterday. Check it out.

My utmost thanks to NetGalley and Harper Voyager for an eARC in exchange for a fair review.